Zone du titre et de la mention de responsabilité
Titre propre
Procès-verbaux/Council Minutes - Typescript (Sept-Dec)
Dénomination générale des documents
- Document textuel
Titre parallèle
Compléments du titre
Mentions de responsabilité du titre
Notes du titre
Niveau de description
Dossier
Cote
Zone de l'édition
Mention d'édition
Mentions de responsabilité relatives à l'édition
Zone des précisions relatives à la catégorie de documents
Mention d'échelle (cartographique)
Mention de projection (cartographique)
Mention des coordonnées (cartographiques)
Mention d'échelle (architecturale)
Juridiction responsable et dénomination (philatélique)
Zone des dates de production
Date(s)
Zone de description matérielle
Description matérielle
1 folder of textual material
Zone de la collection
Titre propre de la collection
Titres parallèles de la collection
Compléments du titre de la collection
Mention de responsabilité relative à la collection
Numérotation à l'intérieur de la collection
Note sur la collection
Zone de la description archivistique
Nom du producteur
Histoire administrative
Though its history goes back much further, it wasn't until 1880 that St. Boniface was incorporated as a municipality - after a provincial law made incorporation mandatory. It was reclassified as a town in 1883 and reincorporated as a city in 1908, at which point it was the fifth largest city in Western Canada. Though St. Boniface was and continues to be the home of the largest French community in Western Canada, almost all official correspondence was conducted in English by the end of the First World War. St. Boniface developed as an industrial community, due in part to the presence of multiple rail lines. Industries like meat packing and construction brought workers to the city's eastern edge and companies like Shell, CN, CP, Ladco, and Canada Packers were big employers. In an effort to streamline municipal government, the City of St. Boniface joined eleven other municipalities in amalgamating with the City of Winnipeg in 1972.
Historique de la conservation
Portée et contenu
Zone des notes
État de conservation
Source immédiate d'acquisition
Classement
Langue des documents
- anglais
- français
Écriture des documents
- latin
Localisation des originaux
Disponibilité d'autres formats
Restrictions d'accès
There are no restrictions on access to these records. Researchers are responsible for observing Canadian copyright regulations.